# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <<fano@isvtec.com>>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "CD Extractor"
msgstr "Mpaka hira"

#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
msgid "Extract music from your CDs"
msgstr "Maka hira avy ao anaty CD"

#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3
msgid "Sound Juicer CD Extractor"
msgstr "Sound Juicer Mpaka Hira"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>Periferika</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b>Faharetany:</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Lamina</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr "<b>Lahatahirin'ny hira</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr "<b>Lohatenin'ireo hira</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>_Artist:</b>"
msgstr "<b>_Mpanakanto:</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>_Genre:</b>"
msgstr "<b>_Karazany:</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b>_Lohateny:</b>"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "CD _drive:"
msgstr "_Mpanodina CD:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
msgid "E_ject"
msgstr "_Avoahy"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "Hanova _profil..."

#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
msgid "File _name:"
msgstr "_Anaran'ilay rakitra:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "_Ambaratongan'ny lahatahiry:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Nahita raki-kira maromaro"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "O_utput Format:"
msgstr "_Lamin'ny hira azo:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Pre_vious Track"
msgstr "Hira eo _aloha"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "Preferences"
msgstr "Safidy manokana"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "Select A Folder"
msgstr "Hisafidy lahatahiry"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Skip to the next track"
msgstr "Mandingana mankany amin'ny hira manaraka"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "Mandingana mankany amin'ny hira eo aloha"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
#: ../src/sj-main.c:166
#: ../src/sj-main.c:168
#: ../src/sj-main.c:1324
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
msgstr "Mety ho raki-kira mihoatra ny iray ity CD ity. Farito etsy ambany ilay raki-kira mifanaraka aminy ary tsindrio ny <i>Tohiny</i>."

#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
msgid "_Contents"
msgstr "_Mpiaty"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
#: ../src/sj-main.c:266
msgid "_Continue"
msgstr "_Tohiny"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Foano ny famaritana ny rehetra"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
msgid "_Disc"
msgstr "_Kapila"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "_Fanovana"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
msgid "_Eject when finished"
msgstr "_Avoahy rehefa vita"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "_Lahatahiry:"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Help"
msgstr "_Toro-làlana"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
msgid "_Next Track"
msgstr "_Hira manaraka"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Play / Pause"
msgstr "_Mamaky / Miato"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
msgid "_Re-read Disc"
msgstr "_Avereno vakiana ilay kapila"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "_Select All"
msgstr "_Farito izy rehetra"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Strip special characters"
msgstr "_Esory ireo marika manokana"

#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "_Hampiditra ny lohatenin'ireo hira..."

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr "%at -- lohatenin'ilay raki-kira %aT -- lohatenin'ilay raki-kira (sora-madinika) %aa -- mpanakanton'ilay raki-kira %aA -- mpanakanton'ilay raki-kira (sora-madinika) %as -- mpanakanton'ilay raki-kira (azo avahana) %aS -- mpanakanton'ilay raki-kira (azo avahana sora-madinika) %tt -- lohatenin'ilay hira %tT -- lohatenin'ilay hira (sora-madinika) %ta -- mpanakanton'ilay hira %tA -- mpanakanton'ilay hira (sora-madinika) %ts -- mpanakanton'ilay hira (azo avahana) %tS -- mpanakanton'ilay hira (azo avahana sora-madinika)"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
msgstr "Ny profil audio hanafangoana"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Audio volume"
msgstr "Fanamafisam-peo"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
msgid "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr "Aza manome tovana. %at -- lohatenin'ilay raki-kira %aT -- lohatenin'ilay raki-kira (sora-madinika) %aa -- mpanakanton'ilay raki-kira %aA -- mpanakanton'ilay raki-kira (sora-madinika) %as -- mpanakanton'ilay raki-kira (azo avahana) %aS -- mpanakanton'ilay raki-kira (azo avahana sora-madinika) %tn -- laharan'ilay hira (oh: 8) %tN -- laharan'ilay hira, ialohavana aotra (oh: 08) %tt -- lohatenin'ilay hira %tT -- lohatenin'ilay hira (sora-madinika) %ta -- mpanakanton'ilay hira %tA -- mpanakanton'ilay hira (sora-madinika) %ts -- mpanakanton'ilay hira (azo avahana) %tS -- mpanakanton'ilay hira (azo avahana sora-madinika)"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid "If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will be removed from the output filename."
msgstr "Raha toa ka alefa, dia hesorina tamin'ny anaran'ilay hira azo ny marika manokana toy ny elanelana, ny marika * ? ary \\."

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
msgstr "Raha toa ka voalaza, dia hodinganin'io sanda io ny mpizara MusicBrainz lasitra."

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:9
msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr "Raha esorina tamin'ny anaran-drakitra ireo marika manokana"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
msgid "Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) full"
msgstr "Fomba manondranondrana: 0) manatsahatra 2) ampahany 4) mifanindry 8) scratch 16) manamboatra 255) feno"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
msgstr "Ny Profil Audion'ny GNOME hanafangoana."

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:12
msgid "The MusicBrainz server to use"
msgstr "Ny mpizara MusicBrainz ampiasaina"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:13
msgid "The directory structure for the files"
msgstr "Ny rafitry ny lahatahirin'ireo rakitra"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:14
msgid "The name pattern for files"
msgstr "Ny firafitry ny anaran'ireo rakitra"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:15
msgid "The paranoia mode to use"
msgstr "Ny fomba manondranondrana ampiasaina"

#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "Raha havoaka ilay CD rehefa vita ny fakana hira."

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:103
msgid "Audio Profile"
msgstr "Profil Audio"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr "Ny Profil Audion'ny GNOME ampiasaina rehefa manafango hira sy feo"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:278
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr "Tsy nahaforona mpamaky CD GStreamer"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:298
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr "Tsy nahaforona mpanafango GStreamer ho an'ny %s"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:309
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "Tsy nahaforona rakitra vokatra GStreamer"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:321
msgid "Could not link pipeline"
msgstr "Tsy mety tohizana ilay fantsombe"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:344
msgid "Could not get current track position"
msgstr "Tsy mety azo ny toeran'io hira io"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:371
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "Tsy mety io zavatra halaina io. Ratsy be izany. Jereo ao amin'ny konsolinao izay tsy mety."

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:563
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "Tsy hita ny plugin ilaina hamakiana CD"

#: ../libjuicer/sj-extractor.c:571
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "Tsy hita ny plugin ilaina hanokafana rakitra"

#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
msgstr "Tsy nety niantomboka ilay plugin metadata CD-TEXT."

#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
msgid "Cannot read CD"
msgstr "Tsy mety vakiana ilay CD"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
msgstr "Tsy nahaforona mpivatsy MusicBrainz"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:227
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:510
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Tsy mety vakiana ilay CD: %s"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:548
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Mpanakanto tsy fantatra"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:235
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:559
msgid "Unknown Title"
msgstr "Lohateny tsy fantatra"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:241
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Hira %d"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:269
msgid "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "Tsy mety ilay zavatra metadatan'ny MusicBrainz. Ratsy be izany. Jereo ao amin'ny konsoly izay tsy mety."

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:436
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:443
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:457
#, c-format
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
msgstr "Tsy mety anontaniana io CD io: %s\n"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "Tsy misy zavatra azo vakiana anatin'ny periferika '%s'"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "Tsy mety sokafana ny periferika '%s'. Jereo ny fahazoan-dàlana ahafahana mampiasa azy io."

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:543
msgid "Various"
msgstr "Isankarazany"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:584
msgid "Incomplete metadata for this CD"
msgstr "Tsy feno ny metadatan'io CD io"

#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:675
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "Tsy nahaforona ny thread fikarohana anaty CD"

#. +
#: ../src/bacon-volume.c:187
msgid "+"
msgstr "+"

#. -
#: ../src/bacon-volume.c:203
msgid "-"
msgstr "-"

#: ../src/gconf-bridge.c:1218
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "Tsy fetezana GConf: %s"

#: ../src/gconf-bridge.c:1228
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Amin'ny terminal ihany no aseho ireo tsy fetezana manaraka rehetra."

#: ../src/sj-about.c:47
msgid "Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr "Rindran'asa maimaimpoana ny Sound Juicer. Azonao zaraina ary/na ovaina mifanaraka amin'ireo fepetra voalaza anatin'ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU izay navoakan'ny Free Software Foundation io rindran'asa io; na ilay andiany faha 2, na izay andiany taty afara (araka ny safidinao)."

#: ../src/sj-about.c:51
msgid "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
msgstr "Ny Gcalctool dia naparitaka noho ny fiheverana fa hisy ilàna azy izy io. Tsy misy fiantohana mihitsy izy io, na dia ilay fiantohana (tsy voalaza an-tsoratra) ny FAHALAVORARIANY HO AN'NY VAROTRA na ny FETEZANY ANAOVANA ZAVATRA aza. Vakio ilay Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU hahalalanao ny antsipiriany."

#: ../src/sj-about.c:55
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
msgstr "Tokony nahazo dika mitovin'ny Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU ianao niaraka tamin'ny Gcalctool. Raha tsy nahazo izany ianao, dia manorata any amin'ny  Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"

#: ../src/sj-about.c:66
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr "Mpaka hira anaty CD Audio"

#.
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
#: ../src/sj-about.c:76
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mpandrindra: Thierry Randrianiriana <thierry@isvtec.com>\n"
"Mpandika teny: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>"

#: ../src/sj-extracting.c:214
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
"Do you want to skip this track or overwrite it?"
msgstr ""
"Efa misy ny rakitra mitondra ny anarana '%s', habe %s.\n"
"Tianao dinganina sa tsindriana ve io hira io?"

#: ../src/sj-extracting.c:218
msgid "_Skip"
msgstr "_Dingano"

#: ../src/sj-extracting.c:219
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Tsindrio"

#. Display a nice dialog
#: ../src/sj-extracting.c:281
#: ../src/sj-extracting.c:316
#: ../src/sj-extracting.c:525
#, c-format
msgid ""
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"Tsy afaka maka ny hira anatin'io CD io ny Sound Juicer.\n"
"Antony: %s"

#: ../src/sj-extracting.c:366
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
msgstr "Tomban'ny fotoana sisa: %d:%02d (amin'ny %0.1f×)"

#: ../src/sj-extracting.c:368
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "Tomban'ny fotoana sisa: tsy fantatra"

#. TODO: need to have a better message here
#: ../src/sj-extracting.c:463
msgid "The tracks have been copied successfully."
msgstr "Voadika soa aman-tsara ireo hira."

#: ../src/sj-extracting.c:468
msgid "_Eject"
msgstr "_Avoahy"

#: ../src/sj-main.c:143
msgid "E_xtract"
msgstr "_Alaivo"

#: ../src/sj-main.c:217
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Tsy mety mandeha ny Sound Juicer"

#: ../src/sj-main.c:218
#: ../src/sj-main.c:637
#: ../src/sj-main.c:746
#: ../src/sj-main.c:838
#: ../src/sj-main.c:1045
msgid "Reason"
msgstr "Antony"

#: ../src/sj-main.c:220
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Jereo ny loharanon-kevitra hahazoana toro-làlana."

#: ../src/sj-main.c:264
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "Maka hira anaty CD ianao izao. Te hijanona sa hanohy ve ianao izao?"

#: ../src/sj-main.c:324
#: ../src/sj-main.c:431
msgid "(unknown)"
msgstr "(tsy fantatra)"

#: ../src/sj-main.c:473
#: ../src/sj-main.c:1471
msgid "Title"
msgstr "Lohateny"

#: ../src/sj-main.c:479
#: ../src/sj-main.c:1480
msgid "Artist"
msgstr "Mpanakanto"

#: ../src/sj-main.c:635
#: ../src/sj-main.c:744
#: ../src/sj-main.c:836
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Tsy mety vakiana ilay CD"

#: ../src/sj-main.c:636
#: ../src/sj-main.c:745
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Tsy voavakin'ny Sound Juicer ireo hira anatin'io CD io."

#. Set statusbar message
#: ../src/sj-main.c:716
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Maka ny lisitr'ireo hira...mahandrasa kely azafady."

#: ../src/sj-main.c:810
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Maka hira anatin'ilay CD"

#: ../src/sj-main.c:830
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Tsy nahasokatra ny mpamaky CD-ROM '%s' ny Sound Juicer"

#: ../src/sj-main.c:923
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Tsy misy mpanodina CD-ROM"

#: ../src/sj-main.c:924
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Tsy nahita mpanodina CD-ROM hosokafana ny Sound Juicer."

#: ../src/sj-main.c:955
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Tsy misy amin'ny petrakao io profil audio safidinao io."

#: ../src/sj-main.c:957
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Hanova profil"

#: ../src/sj-main.c:1043
msgid "Could not open URL"
msgstr "Tsy mety sokafana ilay URL"

#: ../src/sj-main.c:1044
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Tsy voasokatry ny Sound Juicer nu URL fampidirana lohateny"

#: ../src/sj-main.c:1153
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Novaina ny fariana tsy fantatra %d"

#: ../src/sj-main.c:1209
#: ../src/sj-prefs.c:102
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
"%s"
msgstr ""
"Tsy mety aseho ny toro-làlan'ny Sound Juicer\n"
"%s"

#: ../src/sj-main.c:1302
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Avy dia atombohy ny fakana hira"

#: ../src/sj-main.c:1303
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Avy dia atombohy ny famakiana hira"

#: ../src/sj-main.c:1304
msgid "What CD device to read"
msgstr "Ny mpanodina CD sokafana"

#: ../src/sj-main.c:1304
msgid "DEVICE"
msgstr "MPANODINA CD"

#: ../src/sj-main.c:1312
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- Maka hira anaty CD"

#: ../src/sj-main.c:1355
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Tsy nahaforona mpivatsy GConf.\n"

#: ../src/sj-main.c:1386
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "Tsy nety novakiana ny rakitra mpaneran'ny Soud Juicer."

#: ../src/sj-main.c:1456
msgid "Track"
msgstr "Hira"

#: ../src/sj-main.c:1491
msgid "Duration"
msgstr "Faharetany"

#: ../src/sj-play.c:201
#: ../src/sj-play.c:457
#: ../src/sj-play.c:507
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
"\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
"Nisy olana teo am-pamakiana ilay CD.\n"
"\n"
"Antony: %s"

#: ../src/sj-play.c:364
#, fuzzy
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "Tsy nahaforona ny singantaharon'ny loharanon'ilay CD"

#: ../src/sj-play.c:389
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "Tsy nahavita nampitohy ilay fantsombe"

#: ../src/sj-play.c:395
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "Tsy nahaforona raki-peo vokatra"

#: ../src/sj-play.c:618
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Mankeo amin'ny %s"

#: ../src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "Mpanakanton'ilay raki-kira, Lohatenin'ilay Raki-kira"

#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Mpanakanton'ilay RAki-kira (azo avahana), Lohatenin'ilay Raki-kira"

#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "Mpanakanton'ilay hira, Lohatenin'ilay Raki-kira"

#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Mpanakanton'ilay hira (azo avahana), Lohatenin'ilay Raki-kira"

#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Title"
msgstr "Lohatenin'ilay Raki-kira"

#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist"
msgstr "Mpanakanton'ilay Raki-kira"

#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "Mpanakanton'ilay Raki-kira (azo avahana)"

#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "Mpanakanton'ilay Raki-kira - Lohatenin'ilay Raki-kira"

#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "Mpanakanton'ilay Raki-kira (azo avahana) - Lohatenin'ilay Raki-kira"

#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "[none]"
msgstr "[tsy misy]"

#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number - Title"
msgstr "Laharana - Lohateny"

#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "Lohatenin'ilay Hira"

#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "Mpanakanton'ilay Hira - Lohatenin'ilay Hira"

#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "Mpanakanton'ilay HIra (azo avahana) - Lohatenin'ilay Hira"

#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "Laharana. Mpanakanton'ilay Hira - Lohatenin'ilay Hira"

#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "Laharana-Mpanakanton'ilay Hira-Lohatenin'ilay Hira (sora-madinika)"

#: ../src/sj-prefs.c:251
msgid "Example Path"
msgstr "Sori-dàlana ohatra"

